Caso Noemi, la gaffe del Times Copia l'intervista. E la sbaglia

Il giornale storpia una frase della madre. "Scoop" ripreso in Italia. Poi Londra si scusa: "La signora non ha mai parlato con il nostro reporter

di -

Nel ricevere il pezzo del loro corrispondente dalla Gran Bretagna, sabato i colleghi della «Repubblica» devono aver avuto un orgasmo. «Nello spazio di una settimana, gli inviati del “Times” di Londra riescono a intervistare non una ma ben due volte Noemi Letizia e la sua famiglia», si leggeva nell’incipit, che ieri, a pagina 13, giustificava appieno il titolo d’apertura della massima ampiezza possibile: «“Faccia per Noemi ciò che non ha fatto per me”». Soggetto sottinteso: Berlusconi. Mannaggia, poter averne noi di scoop così, si saranno demoralizzati.

«Nella prima puntata», ricostruiva goloso il corrispondente dalla capitale britannica, «Noemi aveva detto a una cronista del quotidiano londinese che Silvio Berlusconi non è suo padre: “Assolutamente no”, aveva risposto lei a una domanda in merito. Nella seconda puntata, apparsa ieri, al centro dell’articolo di Richard Owen, corrispondente da Roma dell’autorevole giornale, ci sono i genitori della ragazza, il padre Elio e la madre Anna. Ed è una dichiarazione di quest’ultima, citata da Owen, che è subito rimbalzata su tutte le agenzie di stampa italiane: “Spero che Berlusconi possa fare per mia figlia quello che non ha potuto fare per me”. Ovvero, lascia capire il giornalista, che le faccia fare la carriera che non ha fatto lei, dopo un’apparizione, a 19 anni, quando era già sposata con Elio, in uno show di una stazione televisiva locale».

Capito? Gli autorevoli giornali d’Oltremanica e nostrani «lasciano capire». In altre parole, alludono. Il problema è: ma i loro autorevoli corrispondenti che cosa saranno in grado di capire? La risposta è in questo irresistibile lancio dell’Ansa, trasmesso alle 17.26 di ieri: «Non “Spero che Berlusconi possa fare per mia figlia ciò che non ha potuto fare per me”; ma “Spero che il Signore (con la “S” maiuscola) possa fare per mia figlia ciò che non ha potuto fare per me”. È la “rettifica” che il "Times" ha pubblicato oggi nell’edizione online e che sarà pubblicata anche in quella cartacea di domani, in relazione all’articolo di Richard Owen sul “caso Noemi Letizia” ripreso oggi dalla stampa italiana. Il giornale britannico afferma che quando Anna Palumbo, la madre di Noemi Letizia, ha usato la frase “il signore” ha fatto riferimento non a Silvio Berlusconi ma a Dio (“Il Signore”, con “S” maiuscola, appunto) e sottolinea di accettare senza riserve questa interpretazione».

Niente paura: hanno soltanto scambiato il presidente del Consiglio per il Padreterno. Càpita. Il personaggio del resto si presta: prima di diventare premier non aveva forse fatto uscire dal coma un giovane in stato vegetativo? Adesso manca solo una resurrezione. Immaginiamo i commenti maliziosi degli avversari di Berlusconi: seh, figurati se l’autorevole "Times" di Londra, autorevole per antonomasia, s’è bevuto la smentita di comodo della madre di Noemi. L’ha dovuta subire. Ma qui viene nuovamente in soccorso l’agenzia Ansa: «Owen, inviato in Italia del "Times", aggiunge poi di non avere parlato direttamente con la mamma di Noemi, ma solo con il padre, e di avere riportato altre dichiarazioni della signora Letizia ai giornali italiani. Anche se la stampa italiana di oggi parla di un’intervista del "Times" con la signora Anna Palumbo (“La madre parla al Times”) - dice il giornalista inglese - affermo che la signora non ha fatto nessuna dichiarazione a me a Napoli. Ho parlato con il padre di Noemi, Benedetto Letizia, ma non con la madre. Infatti nel mio articolo non ho mai scritto o indicato che ho intervistato Anna Palumbo. Ho citato solo dichiarazioni che la signora Palumbo ha rilasciato nel passato alla stampa napoletana».

Ricapitolando: lui scopiazza dai giornali italiani, facendo parlare la madre senza averla mai vista, e i giornali italiani copiano da lui. Un cronista con i fiocchi, niente da dire. Meriterebbe di lavorare per l’autorevolissima Bbc, quella con le colonne doriche che sorreggono all’ingresso il timpano su cui è scolpito il motto del fondatore lord Reith: «Voi entrate in un tempio delle arti e delle scienze, dedicato alla gloria di Dio e alla diffusione della conoscenza».

Magari prima gli si fa fare un ripassino dall’arcivescovo di Canterbury, giusto perché capisca la differenza fra Dio e Berlusconi. Ma sarebbe ingiusto prendersela solo con Owen. Qui l’affare è molto più grosso, perché quella frase - «La madre parla al Times» - era, quando si dice il caso, nel sottotitolo della Repubblica, che come le merlettaie di Burano ha ricamato di suo, impreziosendo a tavolino l’ordito dell’autorevole (ci mancherebbe altro) collega britannico provvisoriamente domiciliato sul suolo italico.

Poi non c’è da stupirsi che il capo del governo si guardi bene dal rispondere alle domande più o meno capziose che "Repubblica" gli va ponendo da qualche giorno. Se il buon giorno si vede dal mattino... «Il reporter del Times afferma di avere fatto qualche indagine su come e quando l’attuale presidente del Consiglio conobbe la madre di Noemi», strombazzava ieri mattina il quotidiano diretto da Ezio Mauro per irrobustire la trama di quello che in capo a dieci ore s’è rivelato uno straccio d’inchiesta giornalistica.

Ora, non per infierire, ma ho avuto modo di sperimentare personalmente come lavorano l’autorevole "Times" di Londra e il suo corrispondente dall’Italia. Domenica 8 giugno 2003 pubblicai sul "Giornale" un’intervista con Salvatore Paolini, un anziano cameriere che aveva servito Adolf Hitler all’Obersalzberg, a Berlino e a Norimberga. Un racconto che andai a raccogliere a Villa Santa Maria, in provincia di Chieti, alle pendici del monte Penna. L’indomani, lunedì 9 giugno, uscì un’intera pagina sul "Times" di Londra. Titolo: «I served the Fuhrer... with cakes and cream» (ho servito il Fuhrer... con torte e crema). Il testo metteva in bocca a Paolini le risposte della mia intervista. Volete sapere chi era l’autore? Ma Richard Owen, naturalmente. Che il giorno prima, senza muoversi da Roma, mi chiese l’autorizzazione ad «appropriarsi» del mio servizio. Pensavo che almeno citasse il "Giornale" e l’autore. Macché. Le torte servite a Hitler erano diventate come per magia farina del suo sacco. Poi, sopra un’immagine scattata da me, con la lente d’ingrandimento scovai una righina di credit in corpo 6: «Photographs: da Lorenzetto/Il Giornale». È la stampa dei copioni, bellezza, e tu non puoi farci niente. E copiano pure male.
Stefano Lorenzetto
stefano.lorenzetto@ilgiornale.it

Ingrandisci immagine

COMMENTI

31 commenti su 1  2  3  4  5   6  7   pagine dal più vecchio | dal più recente
#6 Gi_Gi (694) - lettore
il 18.05.09 alle ore 11:16 scrive:
Bisognerebbe leggere la versione data dall'unità. Da non credere. La mancanza di obiettività da parte di concita ha dell'incredibile. Ormai rasentano più che il ridicolo il farsesco
#5 paola ghisotti (164) - lettore
il 18.05.09 alle ore 11:11 scrive:
uffa che barba che noia.....non è possibile che in un mOndo dove c'è una crisi come questa si debba parlare, anche sui giornali esteri del compleanno di una ragazzzina...e su presunte paternità di berlusconi, che sta lAVORANDO BENE.NON CREDO CHE IL NOSTRO PRESIDENTE ABBIA TEMPO DI GIOCARE.GLI ITALIANI DEVONO SEMPRE ROVINARE CIò CHE DI BELLO SI HA IN ITALIA IN QUESTO CASO IL NOSTRO GOVERNO!!!!!
#4 Mario Leone (2309) - lettore
il 18.05.09 alle ore 11:09 scrive:
Proprio vero: i giornali, Times in testa, non sono più quelli di una volta! Anche gli inviati, però.
#3 Gastone Casali (231) - lettore
il 18.05.09 alle ore 11:04 scrive:
Sono molto curioso di ascoltare e vedere San Santoro e l'Arcangelo per eccellenza Travaglio,cosa faranno e diranno per "difendere" il Time che,a quanto sembra ha preso una ginocchiata nello stomaco.Poi spero dicano qualcosa sui fatti di Torino,anche se,naturalmente i facinorosi,sono stati strapagati da Berlusconi.......Poverini fate veramente pena anche a gran parte dei lavoratori di sinistra.Un consiglio a Santorino,cambia tintura che l'attuale colore fa un po schifo.Un caro saluto.gastone casali.ravenna.
#2 Michele74 (43) - lettore
il 18.05.09 alle ore 10:53 scrive:
Sono i giornalisti italiani di ben noti giornali che passano le notizie alla stampa estera affinchè questi li pubblichino senza nemmeno verificare le fonti. Poi per alimentare lo scoop fanno finta che le notizie siano vere e citano gli articoli esteri sugli stessi giornali italiani. L'obiettivo di screditare il governo si copie. Così facendo però ne viene fuori un'immagine pessima di tutta la Nazione e soprattutto di noi italiani. Questo è il masochismo all'italiana che si completa con i giudizi apportati agli articoli sulla stampa estera (si veda l'articolo sul Times) da italiani (naturalmente accasati fuori dai confini nazionali) capaci solo di sputare sulla già screditata società italica. Ma il Times è per caso di un signore (con la s minuscola) che ha anche interessi in Italia, magari in concorenza con un altro noto signore?
31 commenti su 1  2  3  4  5   6  7   pagine RSS commenti | Cosa sono?

ANNUNCI GOOGLE

Alessandro Sallusti
Gli Stati Uniti lo salutano come il "salvatore d'Europa", lui elogia Berlusconi "statista" ma poi sale in cattedra  continua..
Scrivi al direttore

L'opinione

di Nicola Porro
Siciliotti è quel signore biondo, con i capelli quasi più ridicoli...
di Stefano Filippi
A che gioco gioca Silvio Berlusconi? Leggete l’intervista che...
di Marcello Foa
Gran bel colpo della Stampa, che stamane pubblica un’intervista...
di Alberto Taliani
 Mentre infuria la polemica sui mammoni e sull’illusione del posto...
di Paolo Giordano
Se poi te li ritrovi qui, tra i velluti di un cinque stelle con vista...
di Dan Segre
Perché la Cina segue la Russia nel bloccare le sanzioni contro la...
di Sum ergo Cogito
Per credere nell’infinito occorre accorgersi che il mondo é...
- correlati
+ correlati