In vendita il burro "per arrostire svizzeri"
Che gaffe per l'azienda elvetica Migros, che ha messo in vendita nei suoi supermercati un burro speciale per arrostire. Peccato che non si sia accorto che in due delle tre lingue ufficiali in Svizzera la descrizione sia grottesca. Così quello che in tedesco suona come "Burro svizzero per arrosti" in francese e in italiano diventa "Burro per arrostire svizzeri. E la foto ha già fatto il giro del web