Roma e l'inglese, a Termini le indicazioni sbagliate "Undergraund"

Un inglese "maccheronico" alla Alberto Sordi fa scivolare la Capitale nell'ennesima gaffe

Roma e l'inglese, a Termini le indicazioni sbagliate "Undergraund"

Ogni giorno nella stazione principale di Roma, Termini, transitano migliaia di turisti stranieri. E cosa potrebbe aiutarli se non delle corrette indicazioni: servizi igenici, biglietterie e metropolitana. Eppure, anche quando si tratta di tradurre una sola parola (tra le più comuni al mondo, oltrettutto) in inglese, gli addetti ai lavori non perdono occasione per collezionare l'ennesima tremenda figuraccia. A quanto mostra questa foto, scattata da Giuseppina Piccirilli e twittata da Askanews, la gaffe ortografica sembrerebbe voler omaggiare l'inglese maccheronico di Alberto Sordi. E così, la metro di Roma diventa "Undergraund" e non "Underground" come dovrebbe essere.

Segno che non solo chi si è occupato delle indicazioni non mastica molto le lingue straniere, ma che nessuno ha monitorato il lavoro fatto quando sono stati rinnovati i corridoi del trasporto sotterraneo della stazione centrale di Roma. Infatti, non si tratta di uno scherzo. Ma della triste realtà.

E per i turisti? Quante risate.

Commenti
Disclaimer
I commenti saranno accettati:
  • dal lunedì al venerdì dalle ore 10:00 alle ore 20:00
  • sabato, domenica e festivi dalle ore 10:00 alle ore 18:00.
Pubblica un commento
Non sono consentiti commenti che contengano termini violenti, discriminatori o che contravvengano alle elementari regole di netiquette. Qui le norme di comportamento per esteso.
Accedi
ilGiornale.it Logo Ricarica