Dal rigattiere di parole: "Contundere"

Di questo verbo identico in italiano e in latino, sono rimasti solo i participi presente e passato: contundente e contuso

Dal rigattiere di parole: "Contundere"

Di questo verbo identico in italiano e in latino, sono rimasti solo i participi presente e passato: contundente e contuso.

Poiché il significato è “pestare, rompere, fracassare”, contundente per il Pianigiani “è voce usata dai criminalisti come aggiunto di strumento, in opposizione a tagliente o perforante, e vale Atto a rompere, spezzare, a fare ammaccature”; nei nostri luoghi comuni, contundente è sempre un “corpo”.

Deriva da cum, che indica mezzo, e tundere, che è appunto pestare, ammaccare. Per il Masi contundente significa “che ferisce senza taglio o ferita, ma solamente ammaccando, coma fa un bastone o una mazza”. Il risultato è una contusione – parola così diffusa nel linguaggio di ogni giorno – e cioè “l'ammaccamento dei tessuti vivi, con gonfiezza e stravaso, ma senza ferita nella pelle, per effetto di colpo o di percossa”. Una botta, insomma, e senza lacerazioni né sangue.

Solo il Tommaseo alla voce Contusione dà anche una definizione farmaceutica, riferendo di un certo procedimento di triturazione e lavaggio di radici, semi e

materie secche.

Merita segnalare che nessuna di queste parole in italiano ha significati metaforici; in spagnolo invece l’identico aggettivo contundente viene spesso usato per indicare parole o discorsi particolarmente violenti.

Commenti
Pubblica un commento
Non sono consentiti commenti che contengano termini violenti, discriminatori o che contravvengano alle elementari regole di netiquette. Qui le norme di comportamento per esteso.
Accedi
ilGiornale.it Logo Ricarica