Roberta Torre: «Ora esploro il noir con le ossessioni proibite dei maschi»

La regista milanese parla del suo «Mare Nero» in concorso a Locarno. Il protagonista Luigi Lo Cascio: «Non è stato difficile calarmi nel ruolo dell’ispettore»

Cinzia Romani

da Locarno

Un thriller a luci rosse o un noir che si tinge di giallo? Nelle more dei colori, la regista milanese (di nascita) Roberta Torre, ma napoletana di vocazione artistica (suo il ritratto del musicista partenopeo Nino D’Angelo e a Napoli si ambienta il suo ultimo film), con Mare Nero fa luce su alcuni punti. Se non sapevate, per esempio, come fanno gli sbirri a far «cantare» i camorristi, ora questa pellicola prodotta da Cattleya e da Raicinema (costo: due milioni e mezzo di euro) getta piena luce sulla figura del «leccatore». «L’ho saputo da alcuni amici, che lavorano in polizia: per umiliare la gente di camorra, uomini perlopiù molto virili, c’è chi li lecca sul collo, facendo provare loro schifo e vergogna», illumina la regista di questo lungometraggio, a Locarno in competizione internazionale. Evidentemente alla Torre, ieri in jeans e tacchi a spillo per affrontare la stampa, non proprio innamorata del suo ultimo imbarazzante lavoro, già piazzato a Singapore e a Taiwan, piace sfruculiare la psiche maschile. «Conosco bene le ossessioni del personaggio principale. Ossessioni che sono più maschili che femminili. Gli uomini, infatti, vogliono tenere tutto sotto controllo e trasgredire per poi trovare, a casa, la moglie bella casta».
Perché qui il perno narrativo gira intorno al povero ispettore Mocci (un attonito Luigi Lo Cascio, all’apparenza ignaro di come sia capitato dritto dritto nel soft-porno, in mezzo agli scambisti) che, proprio quando sta per spassarsela con la sua convivente (la longilinea Anna Mouglalis, modella laureata alla Sorbona e lanciatissima dopo il successo personale riscosso in Romanzo criminale), viene chiamato a risolvere un caso. E che caso! Una ragazza di buona famiglia (Andrea Klara Osvart, un’altra modella laureata in lingue, però ungherese) giace strangolata, col cranio sfondato e non perché stesse giocando a Sudoku. È che non le bastava mai, come confesserà, di lì a poco, il suo assassino. Il povero Mocci, issato su scarpe nere troppo lunghe per lui, comincia a perdere la brocca, vuoi perché la giovane lo colpisce con la sua avvenenza, ancorché cadavere all’obitorio, dove lui, comunque, torna a guardarsela (necrofilia?); vuoi perché la sua compagna è troppo bella, per essere casta; vuoi perché pestare il fango, a Mocci, piace. Sicché, frequentando il parcheggio degli scambisti, finirà anche lui col picchiare selvaggiamente una poco di buono.
Sullo sfondo, comunque oscuro, acqua nera, sogni lattiginosi e una statua di bronzo mutilata, quasi a evocare un personaggio dionisiaco, simbolo di amore e di morte. «Nella mente di un uomo il sesso è una chiave di lettura per arrivare a qualcosa di più intimo», dice la regista, che mirando alle luci e alle ombre di David Lynch, ama lavorare sulla realtà e per questo avrebbe parlato con gli scambisti, per farsi raccontare come procedono. «È vero, ho cambiato radicalmente genere con questo nuovo film: il fatto è che mi piace esplorare il nero ed io, che vengo dal cinema povero, continuo comunque a credere che si possano girare film con pochi soldi». Per Lo Cascio, che presto tornerà a girare un film con il collega Fabrizio Gifuni (Il dolce e l’amaro di Andrea Porporati) e che qui si trova in un ruolo inusuale, dopo le sue precedenti parti da bravo ragazzo impegnato, «non esistono etichette, perché l’etichetta è in chi guarda», argomenta il nostro Dustin Hoffman. «La recitazione è spazio di gioco, per me, né mi è stato troppo difficile calarmi nel mio personaggio, che se vogliamo è soltanto uno spettatore afasico nel cui corpo c’è già il marmo freddo dell’obitorio, perché lui, all’interno della coppia, è ormai incapace di amare». Allegria! Nel film, per simboleggiare la discesa agli inferi, abbondano corridoi bui e sotterranei umidi, mentre la voce profonda della Mouglalis, evoca l’idea di un travestito francofono in trasferta, aggiungendo un che di morboso al film che da noi uscirà il 25 agosto.

Commenti