Un erroruccio che quasi non ci accorge, proprio alla fine della lettera che François Hollande ha inviato al di nuovo presidente degli Stati Uniti, Barack Obama, all'indomani della sua rielezione. Una parola in inglese, l'unica di tutta la lettera, vergata nella gallica lingua, friendly. Nella testa del presidente francese quel friendly a fine missiva stava a significare "con amicizia", "in amicizia", ma che in realtà nella lingua di Sua Maestà difficilmente si può tradurre in questo modo.
Volendo trovare un significato del termine, lo si potrebbe tradurre piuttosto con simpaticamente, ma non in conclusione di una lettera, come fa notare una nota rilasciata all'emittente radiofonica Europa 1 dagli autori dell'Oxford English Dictionary, che sottolinea che molto meglio sarebbe stato utilizzare una formula
classica come "all the best", o "best wishes".L'errore di Hollande non ci ha messo molto a diventare bersaglio del dileggio pubblico. Sui social network i commenti si sprecano. E di certo non sono teneri.
- dal lunedì al venerdì dalle ore 10:00 alle ore 20:00
- sabato, domenica e festivi dalle ore 10:00 alle ore 18:00.